티스토리 뷰

 

 

夢を見たあの日から

유메오 미타 아노히카라

꿈을 꾼 그날 부터


少年のまま変わらず

쇼우넨노 마마 카와라즈

소년때 그대로 변하지 않고


大人になった今も

오토나니 낫타 이마모

어른이 된 지금도


そばに君を感じている
소바니 키미오 칸지테이루

내곁에 너를 느끼고 있어

 

少し不安になって

스코시 후안니 낫테

조금 불안해져서


落ち込んだりした時には
오치콘다리 시타토키니와

기죽어있을 때에는

 

笑顔でいつも「ケセラセラ」と
에가오데 이츠모 케세라세라 토

웃으며 항상 "될대로 되라" 며

 

歌ってくれたよね

우탓테 쿠레타요네

노래 불러 줬었지


ここにいるよ

코코니이루요

나 여기있어


聞こえるかい?
키코에루카이?

들리니?

 

どんなに遠く離れてしまっても
돈나니 토오쿠 하나레테 시맛테모

얼마나 멀리 떠러져버렸다해도

 

声の限り、力の限り君に届けたい
코에노 카기리 치카라노 카기리 키미니 토도케타이

목이 쉴때까지 힘이 다할때까지 너에게 전하고 싶어

 

光浴びて輝くため

히카리 아비테 카가야쿠 타메

빛에 비춰서 빛나기 위해


晴れの日は君と笑い合いたい

하레노 히와 키미토 와라이 아이타이

날씨좋은 날에는 너와 함께 웃고싶어


雨の日は二人語り合いたい
아메노 히와 후타리데 카타리 아이타이

비오는날에는 둘이서 이야기를 나누고 싶어

 

You're the only one
そんな存在他にはいない
손나 손자이 호카니와 이나이

그런 사람 너 말고는 없어

 

焦らずにゆっくり
아세라즈니 윳쿠리

서두루지말고 천천히

 

Because we shared one dream
いつかきっと世界中に

이츠카 킷토 세카이쥬우니

언젠가 꼭 온 세계에


ただ Step by step like 1,2,3
타다

그져


信じられなくなって
신지라레나쿠 낫테

믿을 수 없게 되어서

 

逃げたしたくなると一人
니게다시타쿠 나루토 히토리

도망치고 싶게 되면 혼자

 

君の小さなガッツポーズをそっと思い出すんだ
키미노 치이사나 갓츠포-즈오 솟토 오모이 다슨다

너의 작은 승리포즈를 살며시 떠올려


 

ここにいるよ

코코니 이루요

나는 여기 있어

聞こえるかい?

키코에루카이?

들리니?


こんなに遠く来てしまったけれど
콘나니 토오쿠 키테 시맛타 케레도

이렇게나 멀리 와버렸지만

 

夢の続きあきらめずに君に届けと願う
유메노 츠즈키 아키라메즈니 키미니 토도케토 네가우

계속되는 꿈을 버리지 않고 너에게 닿이길 바래

 

いつの日にかまた会えるよ
이츠노히니카 마타 아에루요

언젠가 또 만날 수 있어


挫けそうでも Again and again

쿠지케 소우데모

약해 지려해도


No pain, no gain,未来へ繋げ

미라이에 츠나게
미래에 이어서

 

涙はいつか虹に変わり

나미다와 이츠카 니지니 카와리

눈물은 언젠가 무지개로 변하고


つぼみから大きな花が芽生える
츠보미까라 오오키나 하나가 메바에루

꽃봉오리에서 큰 꽃이 피어나


もう泣き言なんて言わない
모우 나키고토 난테 이와나이

이제 약한 소리 따윈 하지않아

 

立ち止まってる暇はない

타치도맛테루 히마와 나이

멈춰 서 있을 시간은 없어


ほら、また新たな今日が始まる
호라 마타 아라타나 쿄우가 하지마루

봐 또 새로운 오늘이 시작돼

聞こえるかい?

키코에루카이?

들리니?


どんなに遠く離れてしまっても
돈나니 토오쿠 하나레테 시맛테모

얼마나 멀리 떠러져버렸다 해도

 

声の限り、力の限り君に届けたい
코에노 카기리 치카라노 카기리 키미니 토도케타이

목이 쉴때까지 힘이 다할때까지 너에게 전하고 싶어

 

聞こえるかい?
키코에루카이?

들리니?

 

こんなに遠く来てしまったけれど
콘나니 토오쿠 키테 시맛타케레도

이렇게나 멀리 와버렸지만

 

夢の続きあきらめずに君に届けと願う
계속되는 꿈을 버리지 않고 너에게 닿이길 바래

 

いつの日にかまた会えるよ이츠노히니카 마타 아에루요

언젠가 다시 만달수 있어

 

그리움을 만들어주는 노래.

가사 번역의 출처는 지식인!

 


댓글